1.Are feelings, emotions and facial expressions universal across borders, happy, sad, etc..?
I think most of them are universal across borders, because I was pretty sure how people were feeling when I was in the United States at the age of 16. I think, however, it would be more difficult to see how Japanese thinks or feels, because we don't express our feelings as much as other people do like Americans or others.
2. Try to name as many feelings as possible in Japanese. ( 10 minimum) Then, write the English translation.
嬉しい、楽しい、わくわくする、悲しい、辛い、いらいらする、疲れた、眠たい、どきどきする、緊張する、
そわそわする、怒る、物悲しい、切ない、不安になる、興奮する、絶望する、驚く、寂しい、恋しい、愛しい、ほっとする、羨ましがる、恍惚とする、諦める、面倒くさい、好き、嫌い、
happy, cheerful(happy), be excited, sad, feeling tough, be irritated, tired, sleepy, nervous, be tensed up, restless, angry, melancholy, sad, be worried, be excited, feeling hopeless, surprised, lonely, miss, feel something/ someone dear, relieved, envious, tranced/ attracted, giveing up, like, hate
3. Are there any feelings in Japanese that cannot be translated into English?
yes, i think there are many in Japanese, like above, i couldn't find a proper English word for 切ない. It is not exactly just sad, like 悲しい neither 物悲しい.